トップページ > コラム・ミニ知識 > 日本語教師こぼれ話 > 2018年

 

日本語教師こぼれ話 2018年

初恋はいつですか

私「みなさん、初恋はいつですか。」
学生たち「まだです!!」

高校、あるいは大学を卒業した年齢の人が何人も、もしこのように答えたら、みなさんはどうお思いになるでしょうか。
日本語クラスの中で若干の笑いとざわめきが起きた後で、
「せ……先生は…?」
「私?8歳です。」
「ええええええ!!!!!!!!八?ハチ?じゅうはち??はち??」
と指で8を作るなど、驚きと困惑の表情で教室が少しパニックのような状態になります。

そこで、
「みなさん、初恋というのは、どういう意味ですか。」
「えっと…初めて…恋人がいます。」
「そうですか。みなさんの国では、初めて恋人ができたときが『初恋』なんですね。日本では、初めて好きな人ができたときが『初恋』です。恋人にならなくても『初恋』です。」
「お~~~~~~。」
と目を大きく開き、深く頷く学生たち。パニックも収まります。

これは中国・台湾・香港など、漢字圏の学生を対象とした漢字クラスで、「初」の漢字を勉強したときの話です。学校では週に1~3回程度、漢字のクラスがあります。 漢字圏の学生が日本でも漢字を学習する目的は、
①日本の漢字を学ぶ(国の漢字を書いても日本人は分からないため)
②日本語の読み方を知る(漢字圏の学生は、漢字を見れば意味が大体わかりますが、読み方がわからなければ聴解問題や会話の際に分からないため) ③日本語の意味を知る(同じ漢字でも意味が異なることがあるため)
があり、今回のケースは③に当たります。
「同じ漢字を書きますが、意味が違うんですね。」
このように、折に触れ漢字を学ぶ目的を意識させながら授業を進めるようにしています。

意味の違いが分かったところで、もう一度。
「では皆さん、初恋はいつですか。」 「う~~ん、7歳!」「13歳!!」「まだです!!!」(それでも!?)
と、告白大会が始まるのでした。(吉川)

学生からのプレゼント

日本語教師は、学生から世界中の様々なものをもらいます。学生がよく「先生、お土産です。」と言ってお土産を渡してきます。中国の月餅、ベトナムのベトナムコーヒー(砂糖がたっぷり入っていて甘い)、サウジアラビアのデーツ(なつめやしで作られた甘いお菓子)など今まで世界各地の様々なものをもらいました。海外のお菓子は甘いものが多く、甘党の私にとってはうれしい限りです。

また、あるクラスで私の誕生日に授業に入っていたところ、休み時間に学生が「先生、誕生日おめでとうございます。」といってケーキを渡してきました。聞けば、クラスのみんなで授業の前に買ってきたそうです。授業中にちらっと言っただけの私の誕生日を覚えてくれたこと、教師の誕生日にわざわざケーキを買って来てくれた優しさに感動し、少し涙が出そうになりました。

私たちが思っている以上に、日本語学校の学生は教師を信頼し、頼りにしています。これからも学生に信頼される日本語教師でありたいと思います。(松本)

教室で教える生活ルール・マナー

学生達が入学したばかりの頃、授業終了のチャイムが鳴り、「先生、また明日」と足早に去っていこうとする学生達に「椅子をしまってください。」「ごみをごみ箱に捨ててください。」と毎日呼びかけていました。

その当時、授業後の教室は、椅子が全部出ていたり、机の上には消しカスがあったりしました。また、机の中にはゴミが入ったコンビニの袋が入っていました(なぜか机に袋が結び付けられていることが多い)。学生たちは悪気があってやっているわけではなく、使った場所をきれいに戻す習慣がまだ身についていなかったのです。

そんな学生達も毎日言われるうちに、「使った場所をきれいにする」意識を持つようになり、今では何も言わなくてもできるようになりました。

ごみの分別も同様に、最初は燃えるゴミも燃えないゴミも資源ごみも全て同じごみ箱に捨てていましたが、何度も注意していたら、「日本のゴミの分別は面倒くさいです。私の国では分別はしません。」と文句を言いながらも、ちゃんと分別するようになりました。

「使った場所をきれいにすること」や「ごみの分別」は日本人にとっては当たり前のことかもしれません。しかし、外国人にとっては当たり前ではないことなのです。

日本語学校で教えることは日本語だけではありません。学生が日本で暮らしていくうえで必要な生活ルールやマナーもできるだけ教えるようにしています。これらを教えることでいろいろな国の文化を学生から学ぶこともできることに、日本語教師という仕事のおもしろさを感じます。(太田)

台湾マダムの夢

台湾にいたころ、財閥系家族の若奥様の家庭教師を務めていました。30歳を過ぎてから日本語の勉強を始めたという奥様は、賢いうえに努力家であり、新しい言葉や言い回しを書き留めておくための単語帳やノートをいつも持ち歩く熱心さで、私とのレッスンを始めたときは、既に独学で日本語能力試験N2(日本の専門学校に入れる程度のレベル)に合格していました。

ある日レッスン中にマダム(以下「マダム」と称す)のケータイが鳴り、「ちょっと失礼」と言って出ていったマダムは、席に戻るなり「失礼いたしました。アメリカの倅からでしたので」とにっこり。マダムの息子さんはボストンの寄宿学校の高校生で、マダムは40代そこそこの美しい夫人です。

「奥様。セガレはだめです。そこは息子で」というと「あら」と意外そうな様子で「息子よりもっと謙遜した言い方だと思っていました」「どこでお聞きになりました?」「先週銀座のお寿司屋さんで」。和食をこよなく愛するマダムは、お寿司を食べるためだけに飛行機で東京まで行ってしまうことがよくあったのです。「間違ってはおりません。でも江戸っ子のすし職人の話す言葉と良家の奥様が話す言葉は違いますからお気を付けください」「知りませんでした。やっぱし先生に聞かないとだめですね」「やっぱしもダメです。やはりとお言いください」。異国で日本語を教えるとき、相応しい場面で相応しい使い方ができるように教えるのはなかなか大変なことです。異国にいながらいかに自然な話し方を身に付けてもらうかに気を使いました。

私が日本に帰ることを告げたとき、マダムは「先生がいらっしゃらなければ私は彷徨ってしまいます」と大げさな表現で別れを惜しんでくれました。日本人と間違われるくらいの流暢な日本語を身に付けたいというのが、マダムの長年の夢でした。子育てを終えられたら千駄ヶ谷サマーコースにきっと来ると約束してくれたマダムと、ここで再会できる日を心待ちにしています。(大場)

15分のアクティビティ

「勉強しても話せない、使えない」---。語学の勉強をしている人から良く聞く言葉です。私自身も中学生の時から英語を学んだのにもかかわらず、話したいときになかなか話せない、使えないという経験をし、悲しい思いをしたことが多々あります。そのような経験から、自分が教師という立場で学生に日本語を教えるにあたって、「話せない、使えない」と言われるような授業をしないよう、気を付けていることがあります。

それは、その日に学習した文法を使ったゲームのようなアクティビティを入れ、その文法をたくさん使わせるということです。アクティビティは難しいものでなく、15分ぐらいでできる簡単で学生同士が楽しくワイワイできるようなものにします。通常の授業とは少し違った雰囲気の中で、文法を楽しく使うことにより、体に染みつきやすくなります。

この方法によって、「この文法はおもしろい」、「この文法は楽しい」というイメージを学生に持たせることができ、すぐ使いたいと思わせることができます。実際に、授業の合間や休み時間に学生同士で使おうとしている場面を見ると、授業が彼らに役立ったことを実感でき、とてもうれしくなります。少しぐらい間違っていても、「今使いたい、話したい」と思わせ、実行してもらえるよう、授業の15分に力を注いでいます。(掃部)

経験を生かした進学指導

今年、娘の中学受験を経験しました。二年ぐらいかけて娘と説明会に足を運び、学校を選びました。しかし、最終的に娘が選んだ学校は、塾の先生が「受けてみたら?合ってるよ」と勧めてくれた学校で、今、娘は毎日楽しそうにその学校に通っています。

親が求めるのは、こうした偏差値だけではわからない学校のよさを知る経験知です。私もそうした情報を提供できる教師になりたいと思っています。

さて、日本語学校の進学指導では、まず、どんな大学を目指しているか学生に聞きます。ここ二、三年は、一様に「marchレベル」という答えが返ってきます。Marchとは明治、青山、立教、中央、法政大学のことです。
教師: じゃ、大学で何を勉強したい?
学生: 経営。
教師: 将来は何をしたい?
学生: 自分の会社をつくりたい。

最近の学生は、目標を持っていていいのですが、皆が皆marchレベルを目指すため、近年は競争が激しくなっています。

こんな時こそ、経験を生かすチャンスです。学生はその学校を知って選んでいるわけではないので、「ここを受けてみたら?○○のところが、あなたに合ってるよ」、そんな声を掛けるよう心掛けています。そのために、大学説明会に出たり、来校する大学、専門学校の方から話を聞いたりして情報を頭に入れておきます。

また、自身の受験経験や日本人として一般的に知っている情報も進学指導に生かすことができます。だから、日本語教師として日本人として、一人の人間として様々な経験を積むことは大切だと思っています。(関川)

財布がありません

いつも午前の授業後にすぐ帰ってしまうベトナム人学生が、午後学校にいました。困った様子で「先生、財布がありません」と言ってきました。「新大久保までいきましたけど、ありません」

何のことかさっぱりわかりませんでしたが、よくよく聞くと、歩いて新大久保まで行ったところでなくしたことに気が付いたそうです。学校で落としたかもしれないと考え、学校に戻ってきたそうです。

ここは自力で解決をさせなければと思い、「Aさんなら大丈夫だから交番に行って話しておいで」と優しく励まして送り出しました。
別れ際、お互い連絡先を交換して何かあったら連絡するようにしました。

手続で欠席した翌日の朝、授業に入ると彼はいつも通りクラスメートと話していました。出席を取りながら、警察に届いていたかを聞くと、
「先生、ここ。」
と机の中から財布を取り出しました。
「見つかってよかったね。」
と返すと、
「ちがう。ここにあった。」
「えっ?」

めでたし。めでたし。(阪上)

はげます

上級クラスで、「受身形」(足を踏まれた、財布を盗まれた、等)がどのような場面、目的で使われるのか、という学習をしていた時のことでした。これは初級後半の学習項目ですが、文脈に合わせた運用をするのは難しいため、上級でも扱うことがあります。

その中で、「話者(=私)を主語にして、動詞を受け身にする」という練習をしていた学生が困った顔で質問してきました。
「先生!!『失恋したとき、友だちは私をはげました』はどういう意味ですか!?」
周りの学生も「私もわかりません」とほぼ全員がこちらを見ています。
「それは、『頑張ってね』とか『大丈夫だよ』とか友達が言ってくれた、ということですよ」
と説明しましたが、学生は「????」という顔。しかし、彼らは日本語の新聞を読み、日本人とディスカッションができる上級レベルです。
(何がわからないんだろう…?「励ます」という単語は知っているはずなのに…)

困って、学生の辞書をのぞき込むと……そこには「禿げる」の文字が。
A 「はげます(励ます)」→「はげまします」→「はげまされます」(正解)
B 「はげる(禿げる)」→「はげます」→「はげられます」
クラスの半数以上が、「失恋したとき、私は友達にはげられました」と解答していたのです。
失恋したストレスで私は禿げた。友達は関係ない文なのになぜ受け身にするのだろう?」という疑問を持ちながら。

学生は「音」で言葉を捉えるので、思わぬ「似ている言葉」の間違いが発生します。だから、学生が作る「おやじギャグ」のセンスは天下一品。
当校にいらっしゃることがあれば、たくさんのネタをお話しします。(勝間田)

 
 

9:00〜17:30(日・祝日除く)
9:00〜17:30(土日・祝日除く)
高田馬場校 03-6265-9570 横浜校 045-317-2828 横浜校 高田馬場校

お電話でのお問い合わせ先

高田馬場校 TEL:03-6265-9570
横浜校   TEL:045-317-2828
9:00〜17:30(日・祝日除く)